September 10, 2009

Prepared Remarks of President Barack Obama

I really appreciate Obama's speech to students and have translated few quotes into Chinese to share with my princesses and Twitter friends. Original transcript is available at White House website.

強烈推薦奧巴馬昨日對全美學生的演說,英文原稿。以下翻譯幾行精句。

  • 即使有最優秀的教師,最合作的家長,最上等的學校建設,如果你們作為學生的不盡本份,一切都顯得不重要。
  • 你們每一個學生都有過人之處,你們的責任就是尋找它,教育可以幫助你發掘自己的專長。
  • 不論你們想日後做甚麼,我保證你們會需要教育來做得好。
  • 我們國家能否迎接將來的挑戰,就要看你們今日在學校所學的……如果你逃學,你負的不是你自己,是你的國家。
  • 不要找借口不嘗試。
  • 你的現況不能判定你的終點。在美國,你自己編寫自己的命運,你創造自己的未來。
  • 為此,我要求你們每人為自己的學業建立個人的目標,然後設法達到理想。
  • 不論你下定決心將來做甚麼,我希望你能堅守毅力,我希望你會全心全力的奮鬥。
  • 成功是艱辛的。世上很多成功人士都是失敗得最多的人。就是因為不斷的失敗,所以成功。
  • 不要讓失敗限制你,但要受它的教訓。如果的考試低分,那不代表你蠢,只代表你需要比別人花更多的時間温習。
  • 沒有人一出世就了不起。運動員第一次打的球不會準,歌手第一次唱歌不會全首歌準音,但功多藝熟。
  • 不要害怕發問或求助。發問不代表示弱,是顯示力量。求助代表你有勇氣承認自己所短,並學習之。
  • 不要放棄自己。
  • 要令我們為你而驕傲,我知道你會做得到。

April 09, 2009

I am on Twitter

I love to blog, but I can't afford it. I am now on Twitter, hoping I could still blog once a while.

http://twitter.com/fannylawren

July 23, 2008

Made In U.S.A.

A visiting friend asked what he should buy for souvenir. Well, there are so many souvenir stores. We should be able to get something right. So, we shopped around New York City -- from Chinatown to Harlem, from 99-cents gift shop to Fifth Avenue. We could not find one non-food product that symbolize U.S.A. and is made in U.S.A. -- GM or Ford vehicles don't count.

Thanks to globalization. We have dedicated areas on the Earth specialized in manufacturing and some other areas "focus on services". Is it really making sense?